Autorius: Валерий Иванов Šaltinis: https://ruskline.ru/opp/2019/1... 2021-01-13 18:51:00, skaitė 1776, komentavo 114
Сначала давайте установим для себя, о ком и о чём мы говорим. Если о людях, говорящих на современном литовском языке, то это одно; если о литовском этносе – это другое; если о литовцах, людях определённой национальности в государственном - политическом измерении, - это третье.
Именно так современная наука рассматривает сущность социального лингвистического, культурного и политического бытия людей. Сегодня все эти определения объединены понятием «национальность» и закреплены в Конституции Литовской Республики. В преамбуле к ней вычленена только современная «нация литовцев» (lietvių tauta): «создавшая много веков тому назад Литовское государство, (…) веками решительно защищавшую свою свободу и независимость…».
Определение национальности человека или людей, как «литовец», «литовцы», на литовском языке - «lietuvis», «lietuviai», - очень молодое. Ему около 150 лет, поскольку возникло определение в середине ХIХ века, на волне бурных тектонических социальных процессов становления нового общественно-политического строя - капитализма. Во время революции «Весны народов» 1848-1849 гг. зародились две абсолютно новые социально-политические доктрины демократизации нового индустриального гражданского общества: классовая с опорой на пролетариат, социалистическая доктрина (К.Маркса и его последователи); националистическая с опорой на интересы основного титульного этноса в новых национальных государствах (П.С.Манчини и его последователи). Поэтому говорить о литовцах, как людях определённой национальности, можно лишь со второй половины ХIХ века.
Однако, по порядку. Ключевое слово «Litva», Литва - впервые мельком упоминается в 1009г., в Кведлинбургских анналах германских монахов-миссионеров. Более определённо её зафиксировали древнерусские летописи и прежде всего «Повесть временных лет» (начало XII века), где среди других славянских народов южного побережья Варяжского моря (теперь - Балтийского) упоминается народ «литва». На эти земли ятвингов, аукшайтов, кривичей, и других славянских племён ходил в начале сороковых годов XI века великий киевский князь Ярослав Мудрый, где и крестил местных аборигенов в православную веру по Константинопольскому чину. Дошёл до реки Невежи - Nevežis, за ней жили неверные, язычники – жямайты и реки Святой - Šventoji, в ней греческие монахи крестили местных кривичей. Об этом свидетельствует и такой примечательный артефакт, как Айренский камень в Швенчанском районе.
Территорией народа с территории, где больше всего было топонимов со словом «литва», был приблизительно треугольник между Вильной, Гродно и Менском с центром в теперешнем белорусском Новогрудке - основан Ярославом Мудрым в тоже время, как и Троки (1045г.). Заметим, Троки, нынешний Trakai, от русского слова Тракт – дорога. Литва целиком находилась на территории, которую, судя по средневековым хроникам и картам, называли тогда Чёрной Русью (столица Белой Руси была Москва).
Великое Княжество Литовское (ВКЛ) образовалось, в том числе, вследствие нашествия хана Батыя на разобщённые удельные княжества Рюриковичей. Теперь, в начале XIV века, объединение этих княжеств происходило под скипетром великих князей Гедыминовичей. Из того же рода Рюриковичей, судя по их родовому гербу «РАРОГ» - пикирующий сокол.
Государственность ВКЛ начинается с Великого литовского князя Гедымина (1275-1345, Gediminas, Едимантий – как записано в «Задонщине», - русский эпистолярный памятник XIV века, или, просто, - Эдмонд), потомка первых виленских князей Давида и Мовкольда, сыновей полоцкого князя Ростислава Рогволодовича, которые пришли сюда, в Кривой город (нынешний Вильнюс) в 1129г. и сели здесь на княжение. Образование ВКЛ было практически завершено к середине ХV века. Сохранился русский письменный памятник митрополита Киевского и Литовского св. Киприана «Имена всем градом русскым», созданный около 1375г., который перечисляет на Виленщине, Вилькомирщине и Ковенщине «грады»: Вильну, Мереч, Медники, Кернов, Мойшоголу, Вилькомир (Ukmergė), Старые Троки, Новые Троки, Кавну, Пуню и Перелай, где имеются каменные православные церкви, которые являлись центрами православных церковных приходов, подчинявшиеся виленскому митрополиту (православная митрополия в Вильне существовала с начала XIV века). В списке перечисляются 17 православных церквей Вильны. Вначале XIV века в великокняжеской резиденции Троках существовали церкви св. Николая Чудотворца и Явления святой Девы Марии. Строились они при православном великом литовском князе Александре (в православном крещении) – Витовте, писавшем все свои документы для внутригосударственного пользования кириллицей на русском языке.
Естественно, «литовского языка» ни он, ни его предшественники и последователи на великокняжеском престоле не знали, поскольку такового не было до формирования наций и межнациональных отношений в XIX веке. (Не путать с архаическим жмутским наречием славянского языка, существовавшим исстари у местного населения). Напомним, учёные лингвисты определили: на европейском континенте все языки делятся только на индоевропейские и угро-финские. Славянские языки, в том числе и литовский, – индоевропейский.
Языком общения людей проживавших на территории изначальной исторической Литвы, был славянский, а людей, которые отсюда посещали все другие ближние и дальние территории, называли «литвинами» - по месту проживания. Исстари незнакомых людей при встрече определяли: прежде всего, по языку, по принадлежности к той или иной религиозной конфессии (христианин: православный или католик, лютеранин; иудей; мусульманин и т.д.), откуда прибыл, с какой территории и кто его господин, пан и т.д. Кстати, еврея в Литве называли «литвак».
Относительно языка, которым пользовались люди, проживавшие на территории ВКЛ то, как писал в XV веке папа римский Пий II (1458-1464): «Язык народа <Литвы> славянский. Он очень широко распространен и разделен на множество говоров», - суждение понтифика абсолютная правда! Разговорный язык людей, проживавших на территории Жмуди (Samogitia – старинное латинское название этого прибалтийского региона, который ещё в XVIII веке отмечался на тогдашних картах отдельно от территории Великого княжества Литовского) отличался своим наречием от языка «литвинов», которые жили южнее.
Начиная с XII века, именно прибрежные территории на юге Балтийского моря подверглись усиленной колонизации воинственными немецкими монашескими орденами рыцарей крестоносцев и меченосцев, продвижение которых на восток остановил на Чудском озере в 1242г. великий князь-рюрикович Александр Невский. Освоение этих земель Прибалтики немцами в дальнейшем шло через торговую организацию Ганза, вывозившую по реке Неман и Вилия (Нерис) зерно, сало, лён и т.п, и ввозившая сюда из Европы продукты ремесленного производства и оружие. Начиная с XVI века, население Жмуди приобщали к протестантской - лютеранской (немецкой) вере. Именно к этому времени относится самый ранний фиксированный текст «Katekizmo prasti žodžiai» («Простые слова катехизма») написанный на языке жмудинов (литовском - теперь так принято его называть) латинским шрифтом в 1547г. Эту брошюру написал лютеранский монах из Кёнигсберга Мартинус Мосвидиус, переименованный нынче в – Martinas Mažvidas. Анализ использованного в этой брошюре текста показал - абсолютное большинство слов в этой книге имеет одинаковые корни с русскими словами. Подчеркнём что все три Литовских статута, - Конституции ВКЛ того времени, - написаны на старорусском языке кириллицей. На этом же языке издал в начале XVI века свои первые книги в Вильне Ф.Скорина.
Дальнейшее влияние немцев в отношении населения Жмуди усилилось в связи с образованием в 1870г. единой Германии. Потребовались новые методы идеологического влияния, тем более, что территория ВКЛ полностью вошла в состав Российской империи после трёх разделов Речи Посполитой в XVIII веке. Именно тогда местное автохтонное славянское население исторической Пруссии, Жмуди, Курляндии, Земгалии искусственно отделяется от остальных прибалтийских славян и выделается профессором Кёнигсбергского университета Георгом Нессельманом (1811-1881) в отдельную «балтийскую» этническую и языковую группу. Здесь в Кёнигсберге издаются готическим немецким шрифтом словари - «prussisсhe» и «litauisсhe» языков. На волне «Европейской революции народов» Фридрих Куршайтис (1806-1884), теолог из Пруссии, лютеранский пастор и военный капеллан издал 1848г. первое воззвание к коренным жителям Восточной Пруссии: «Brolei Lietuwininkai» («Братья летувнинки»! – подчеркнём, не «литовцы»). На территорию Российской империи засылаются книгоноши, несущие в своих котомках контрабандой книги написанные латиницей и изданные уже во Втором Рейхе - объединённой в 1870г. Германии.
Однако важнейшим событием в процессе формирования литовской нации стал Высочайший Указ Император Александр II от 25 августа 1866г., гарантировавший литовскому языку гражданское право в местных школах. Произошло это после подавления Польского восстания 1963-64гг. До этого крупные местные бояре землевладельцы, полонизированные после Кревской унии 1385 г. и двух уний XVI века: Люблинской – 1569г. и Бестской – 1596г., ставшие теперь шляхтой, этот архаичный славянский язык «тутейших» пахарей (artojėliai) иначе, чем - «hamska mowa», - не называли. Российская администрация наладила начальное образование среди детей крестьян - открыта Литовская гимназия в Мариамполе, постоянный учительский семинар в Вейверах. Был учреждён ряд стипендий в российских университетах, предназначенных специально для детей крестьян из трёх литовских губерний: Виленской, Ковенской и Сувалкской.
Преподавание в этих школах велось на местном жмудском языке (так тогда назвали нынешний литовский язык). На литовском языке начали выходить печатные издания. Они печатались на кириллице – алфавита литовского языка ещё не было. На местах, в глубинке, литовский язык культивировали, прежде всего, католические священники - ксендзы, такие как, например, получивший образование в Петербургской духовной академии А. Баранаускас. Обучались в российских университетах Йонас Басанавичюс, Антанас Сметона и другие основатели национального государства литовцев в ХХ веке. В начале ХХ века на основе чешского алфавита был создан алфавит современного литовского языка, после чего с 1904 г. литовские книги печатались на оригинальном алфавите литовского языка. Московский университет окончил и Йонас Яблонскис - создатель «Грамматики литовского языка» (1920г.). Кстати, наша мировая знаменитость М.-К.Чюрлёнис получил художественное образование и мировую известность именно в Петербурге, благодаря художнику М.В.Добужинскому, а до знакомства со своей женой Софьей Кимантайте не знал литовский язык. Таким образом, в конце ХIХ - начале ХХ века, происходило формирование литовской национальной интеллигенции, давшей толчок развитию литовской национальной культуры, что послужило образованию национального литовского государства в результате окончания 1 Мировой войны.